?

Log in

No account? Create an account
Сразу ответ - при первой же возможности громко и уверенно сказать: "Жопа!"
Приезжали старые друзья из Бельгии, уехавшие туда из Израиля много лет назад. С двумя девятилетними близнецами - мальчиком и девочкой, говорящими, как на родном, по-русски и еще на нескольких языках. Задача - поводить гостей по Иерусалиму. Загвоздки - родители лет десять здесь жили и много раз в Иерусалиме бывали. А как выглядят девятилетние дети, и о чем с ними говорят, я уже давно забыл.
Read more...Collapse )
Мое восприятие Штатов? Место, куда надо ездить на работу, к родственникам и друзьям. Весьма сомнительный объект для туризма.
Read more...Collapse )
Маршрут у нас был привязан к Балтимору, где надо было пару дней поработать. Решили на западное побережье не летать.
На востоке из известных нам достопримечательностей, конечно - Новый Орлеан. Там - Миссисипи, Трамвай "Желание", Луи Армстронг, французский антураж, негры на плантациях, ураган Катрин.
Сезон выбрали ураганный. Пока мы были в том районе, по Карибам и Мексике прошлось с полдюжины ураганов, но ни одного не довелось увидеть воочию.
Еще один плюс - отсюда отходят круизы.
Итак, три дня в Новом Орлеане, пять дней круиз, работа и три дня отметиться в Нью-Йорке. Как же без него.

Read more...Collapse )
В этом году мы побывали на четырех экскурсиях по "Мастеру и Маргарите" - ночная экскурсия по Москве и три путешествия по Булгаковскому Иерусалиму - с Зоар Хальфан tozhe_kot, Михаилом Маламудом michaelmalamud. Дальше опишу третье погружение в Булгаковский Иерусалим.
И, хоть я и не фанатик творчества Булгакова, для полноты картины теперь надо ехать в Киев.
"Мастер и Маргарита" - ностальгия по восьмидесятым, для кого-то - по семидесятым. Полуподпольная литература, за которую, по нашим тогдашним представлениям, должны были сажать, но не сажали только по причине застойного раздолбайства властей. И для многих - первый взгляд в религию. О, гениальный Булгаков! Он знал, что "Мастер и Маргарита" превратится в Евангелие по Булгакову. Об этом позже.
Как относиться к этой книге? Роман о Любви? Бытовые зарисовки Москвы тридцатых годов? Сатира на строительство социализма? Описание последнего дня Сына Божьего? Роман о торжестве дьявола (как иначе мог воспринимать верующий человек Москву тридцать восьмого года)? Письмо Булгакова Сталину, роман для одного читателя (по Дмитрию Быкову)? Деяния Афрания (польская экранизация семидесятых годов)? Веселый фантастический роман с забавными персонажами, как "Старик Хоттабыч", появившийся в том же 1938 году?
Меня привлекли жесткие географические привязки. map-2
Read more...Collapse )
Как мы оказались в Румынии?
Взглянув на карту Европы, мы обнаружили, что не были лишь в немногих странах. Португалия - проиграла Румынии в честной борьбе. Но мы еще выпьем портвейна в Порто! Финляндия. Та же дача, что и на Карельском перешейке, только без комаров. Говорят, что комары исчезают сразу же после пересечения российско-финской границы. Я всегда говорю знакомым шведам: "Я родился в месте, которое когда-то было Швецией. I'm sorry". Финляндия засчитывается за Швецию и откладывается.  Норвегия - наши компаньоны по путешествию там были, а нас не прельщала перспектива оставить пол-зарплаты в ословском Макдональдсе. Ирландия и Исландия - эти страны на "и" ничего мне не говорят. Про одну из них знаю - что их великий писатель написал книжку в тысячу страниц об одном дне главного героя. Представляю себе, что за нудное место. Есть еще Словакия, Словения, Славония, Сербия, Македония, Албания. Вычеркнуть исключение.

Все, что вы хотели знать о Румынии, но, из соображений политкорректности, стеснялись спросить.
Основные знания о Румынии были почерпнуты мной Read more...Collapse )

Питер 2015. Часть 1.

           Это был уже третий приезд. Не считая затянувшегося на 25 лет самого первого. А сейчас уже почти экватор - больше лет, здесь, чем там.
           В первый раз. Шесть лет назад.
  С непонятной опаской смотрел на прогуливающегося под крылом самолета милиционера.
Read more...Collapse )

Литературный кружок lit_club_il. Декабрь 2012.
Уильям Сомерсет Моэм, "Острие Бритвы" (William Somerset Maugham, The Razor's Edge)
Эпиграф: Раздался телефонный звонок: "ПРИЕЗЖАЙТЕ К НАМ СЕГОДНЯ ЗАВТРАКАТЬ."

Read more...Collapse )

Литературный кружок. Новогоднее заседание на берегу Галилейского моря. Сентябрь 2012.

Видимо, эта водная гладь располагает людей, занятых добычей хлеба насущного, порассуждать вдруг о вопросах бытия. Вспомнить только тот, столь нашумевший, еврейский рыболовный кружок.



Read more...Collapse )
День Пятый.
На завтрак с дальнего склада для нас специально принесли вилки. Все-таки название обязывает - Western Style Restaurant. Из тарелки на меня печально смотрели невидящими глазами две мертвые гусеницы. Мне сказали, что это креветки. "Не может быть, - подумал я, - креветки - это такие резиновые палочки, к концу которых приделан рыбий хвостик, чтобы было удобнее их держать".
Продолжение второй части.Collapse )

Tags: